2014-12-27

朧月夜

菜の花畠に、入日薄れ、
At field of rapeseed, there comes dusk phase.
見渡す山の端、霞ふかし。
Surrounding mountains blur in a thick haze.
春風そよふく、空を見れば、
On the breezy spring sky, at which I gaze,
夕月かかりて、にほひ淡し
Evening moon hung, subtle scent plays.


No comments:

Post a Comment