2011-05-08

Un maiale deve volare.

Stai bene?
けがはない?
digli che ci rincontreremo
今度また会おうぜ。
Posso capirlo.
そうね、当然だわ。
No. L'ispirazione.
いいや、インスピレーションだ。
Non lavorare tutta la notte. Non riuscirai a lavorare bene se non riposi.
徹夜はするな。睡眠不足はいい仕事の敵だ。
Già, è un'ottima idea
うーん、確かにいいアイディアだ。
E' tempo di mettersi al lavoro.
さあ、忙しくなるぜ。
Non è questo il punto.
そういうことじゃねぇ。
Hey, non male come idea.
そうか、その手もあったな。
Non gettare perle ai porci
豚に真珠
Silenzio! Con ciò?
Metà della popolazione del mondo è donna!
うるせぇ!女がどうした!
世界の半分は女だ!
Hai ragione!
違ぇねぇ!
Vediamo di finirla!
さっさと始めようぜ!
è così eccitante!
かっこいいですねぇ。
Questo è davvero commovente!
オレ、感動しちゃった。
Avanti, Porco!
ポルコがんばって!
Addio!
あばよ!
Fai sempre così. Non è giusto.
ズルい人。いつもそうするのね。
Ecco che arriva l'Aviazione.
イタリア空軍のおでましだ。
Solo un'occhiata!
ちょっとだけ!

2011-05-07

雪は転んで雨は蝉

|:|:| Snow falls over,
|;|;| rain is cicada.

2011-05-03

目黒のアトレに行った帰りに衝動買い。
手には何故か590円の赤ワインと128円のパスタ。
Impulse purchase on the way back from Meguro station.
Somehow there were \590 red wine and \128 pasta on my hand.

フライパンしかないので一苦労するも、
なかなか上出来で満足した今夜の夕飯。
Having trouble with cooking 'cause I've got only a pan,
I'm pretty gratified with dinner tonight.

・トマトとなすとモッツァレラのスパゲッティ(モッツァレラ抜き)
Spaghetthi al Pomodoro con Melanzane e  Mozzarella (senza Mozzarella)
・豚肉とレタスのからしごまソース(からし抜き)
Carne di maiale e Lattuga con Salsa de Senape e Sesamo (senza Senape)
・valdecaz
Vino rosso di nome VALDECAZ

/*I'm not sure with both my Italian food and language.*/